Wherein are treated two serious evils caused in the soul by
the desires, the one evil being privative and the other positive.
IN order that what we have said may be the more clearly and
fully understood, it will be well to set down here and state how
these desires are the cause of two serious evils in the soul: the
one is that they deprive it of the Spirit of God, and the other is
that the soul wherein they dwell is wearied, tormented, darkened,
defiled and weakened, according to that which is said in Jeremias,
Chapter II: Duo mala fecit Populus meus: dereliquerunt fontem
aquoe vivoe, et foderunt sibi cisternas, dissipatas, quoe
continere non valent aquas. Which signifies: They have forsaken
Me, Who am the fountain of living water, and they have hewed them
out broken cisterns, that can hold no water.[117] Those two evils --
namely, the privative and the positive -- may be caused by any
disordered act of the desire. And, speaking first of all, of the
privative, it is clear from the very fact that the soul becomes
affectioned to a thing which comes under the head of creature,
that the more the desire for that thing fills the soul,[118] the
less capacity has the soul for God; inasmuch as two contraries,
according to the philosophers, cannot coexist in one person; and
further, since, as we said in the fourth chapter, affection for
God and affection for creatures are contraries, there cannot be
contained within one will affection for creatures and affection
for God. For what has the creature to do with the Creator? What
has sensual to do with spiritual? Visible with invisible? Temporal
with eternal? Food that is heavenly, spiritual and pure with food
that is of sense alone and is purely sensual? Christlike poverty
of spirit with attachment to aught soever?
2. Wherefore, as in natural generation no form can be
introduced unless the preceding, contrary form is first expelled
from the subject, which form, while present, is an impediment to
the other by reason of the contrariety which the two have between
each other; even so, for as long as the soul is subjected to the
sensual spirit, the spirit which is pure and spiritual cannot
enter it. Wherefore our Saviour said through Saint Matthew: Non
est bonum sumere panem filiorum, et mittere canibus.[119] That is:
It is not meet to take the children's bread and to cast it to the
dogs. And elsewhere, too, he says through the same Evangelist:
Nolite sanctum dare canibus.[120] Which signifies: Give not that
which is holy to the dogs. In these passages Our Lord compares
those who renounce their creature-desires, and prepare themselves
to receive the Spirit of God in purity, to the children of God;
and those who would have their desire feed upon the creatures, to
dogs. For it is given to children to eat with their father at
table and from his dish, which is to feed upon His Spirit, and to
dogs are given the crumbs which fall from the table.
3. From this we are to learn that all created things are
crumbs that have fallen from the table of God. Wherefore he that
feeds ever upon[121] the creatures is rightly called a dog, and
therefore the bread is taken from the children, because they
desire not to rise above feeding upon the crumbs, which are
created things, to the Uncreated Spirit of their Father.
Therefore, like dogs, they are ever hungering, and justly so,
because the crumbs serve to whet their appetite rather than to
satisfy their hunger. And thus David says of them: Famem patientur
ut canes, et circuibunt civitatem. Si vero non fuerint saturati,
et murmurabunt.[122] Which signifies: They shall suffer hunger like
dogs and shall go round about the city, and, if they find not
enough to fill them, they shall murmur. For this is the nature of
one that has desires, that he is ever discontented and
dissatisfied, like one that suffers hunger; for what has the
hunger which all the creatures suffer to do with the fullness
which is caused by the Spirit of God? Wherefore this fullness that
is uncreated cannot enter the soul, if there be not first cast out
that other created hunger which belongs to the desire of the soul;
for, as we have said two contraries cannot dwell in one person,
the which contraries in this case are hunger and fullness.
4. From what has been said it will be seen how much greater
is the work of God[123] in the cleansing and the purging of a soul
from these contrarieties than in the creating of that soul from
nothing. For thee contrarieties, these contrary desires and
affections, are more completely opposed to God and offer Him
greater resistance than does nothingness; for nothingness resists
not at all. And let this suffice with respect to the first of the
important evils which are inflicted upon the soul by the desires
-- namely, resistance to the Spirit of God -- since much has been
said of this above.
5. Let us now speak of the second effect which they cause in
the soul. This is of many kinds, because the desires weary the
soul and torment and darken it, and defile it and weaken it. Of
these five things we shall speak separately, in their turn.
6. With regard to the first, it is clear that the desires
weary and fatigue the soul; for they are like restless and
discontented children, who are ever demanding this or that from
their mother, and are never contented. And even as one that digs
because he covets a treasure is wearied and fatigued, even so is
the soul weary and fatigued in order to attain that which its
desires demand of it; and although in the end it may attain it, it
is still weary, because it is never satisfied; for, after all, the
cisterns which it is digging are broken, and cannot hold water to
satisfy thirst. And thus, as Isaias says: Lassus adhuc sitit, et
anima ejus vacua est.[124] Which signifies: His desire is empty. And
the soul that has desires is wearied and fatigued; for it is like
a man that is sick of a fever, who finds himself no better until
the fever leaves him, and whose thirst increases with every
moment. For, as is said in the Book of Job: Cum satiatus fuerit,
arctabitur, oestuabit, et omnis dolor irruet super eum.[125] Which
signifies: When he has satisfied his desire, he will be the more
oppressed and straitened; the heat of desire hath increased in his
soul and thus every sorrow will fall upon him. The soul is wearied
and fatigued by its desires, because it is wounded and moved and
disturbed by them as is water by the winds; in just the same way
they disturb it, allowing it not to rest in any place or in any
thing soever. And of such a soul says Isaias: Cor impii quasi mare
fervens.[126] 'The heart of the wicked man is like the sea when it
rages.' And he is a wicked man that conquers not his desires. The
soul that would fain satisfy its desires grows wearied and
fatigued; for it is like one that, being an hungered, opens his
mouth that he may sate himself with wind, whereupon, instead of
being satisfied, his craving becomes greater, for the wind is no
food for him. To this purpose said Jeremias: In desiderio animoe
sum attraxit ventum amoris sui.[127] As though he were to say: In
the desire of his will he snuffed up the wind of his affection.
And he then tries to describe the aridity wherein such a soul
remains, and warns it, saying: Prohibe pedem tuum a nuditate, et
guttur tuum a siti.[128] Which signifies: Keep thy foot (that is,
thy thought) from being bare and thy throat from thirst (that is
to say, thy will from the indulgence of the desire which causes
greater dryness); and, even as the lover is wearied and fatigued
upon the day of his hopes, when his attempt has proved to be vain,
so the soul is wearied and fatigued by all its desires and by
indulgence in them, since they all cause it greater emptiness and
hunger; for, as is often said, desire is like the fire, which
increases as wood is thrown upon it, and which, when it has
consumed the wood, must needs die.
7. And in this regard it is still worse with desire; for the
fire goes down when the wood is consumed, but desire, though it
increases when fuel is added to it, decreases not correspondingly
when the fuel is consumed; on the contrary, instead of going down,
as does the fire when its fuel is consumed, it grows weak through
weariness, for its hunger is increased and its food diminished.
And of this Isaias speaks, saying: Declinabit ad dexteram, et
esuriet: et comedet ad sinistram, et non saturabitur.[129] This
signifies: He shall turn to the right hand, and shall be hungry;
and he shall eat on the left hand, and shall not be filled. For
they that mortify not their desires, when they 'turn,' justly see
the fullness of the sweetness of spirit of those who are at the
right hand of God, which fullness is not granted to themselves;
and justly, too, when they eat on the left hand,[130] by which is
meant the satisfaction of their desire with some creature comfort,
they are not filled, for, leaving aside that which alone can
satisfy, they feed on that which causes them greater hunger. It is
clear, then, that the desires weary and fatigue the soul.
|