HOME CHAT NAB PRAYERS FORUMS COMMUNITY RCIA MAGAZINE CATECHISM LINKS CONTACT
 CATHOLIC ENCYCLOPEDIA  A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
 CATHOLIC SAINTS INDEX  A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
 CATHOLIC DICTIONARY  A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z


Home
 
Bible
 
Catechism
 
Chat
 
Catholic Encyclopedia
 
Church Fathers
 
Classics Library
 
Church Documents
 
Discussion
 
Mysticism
 
Prayer
 
Prayer Requests
 
RCIA
 
Vocations
 
Ray of Hope
 
Saints
 
Social Doctrine
 
Links
 
Contact
 







The Septuagint Version Of The Old Testament: English Translation by Sir Lancelot Charles Lee Brenton

This book was originally written in Hebrew by Joshua Ben Sira of Jerusalem a few years before the outbreak of the Maccabean persecution. It was translated by his grandson into Greek, and until recently the book was known only in its Greek form, but by a surprising series of discoveries nearly the whole of the work is now extant in a Hebrew text.

The book falls into two distinct and unequal divisions. The first forty-three chapters comprise, in the main, a text-book of morals, which is of great value as reflecting the manners and customs of the age. The last eight chapters are occupied chiefly with the beautiful prose-hymn known as “The Praise of Famous Men.”

The title “Ecclesiasticus” marks the book as the most important or the most popular of the Ecclesiastical Books.








Copyright ©1999-2018 e-Catholic2000.com