HOME CHAT NAB PRAYERS FORUMS COMMUNITY RCIA MAGAZINE CATECHISM LINKS CONTACT
 CATHOLIC ENCYCLOPEDIA  A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
 CATHOLIC SAINTS INDEX  A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
 CATHOLIC DICTIONARY  A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z


Home
 
Bible
 
Catechism
 
Chat
 
Catholic Encyclopedia
 
Church Fathers
 
Classics Library
 
Church Documents
 
Discussion
 
Mysticism
 
Prayer
 
Prayer Requests
 
RCIA
 
Vocations
 
Ray of Hope
 
Saints
 
Social Doctrine
 
Links
 
Contact
 







The Septuagint Version Of The Old Testament: English Translation by Sir Lancelot Charles Lee Brenton

This book is one of the most beautiful and important in the Apocrypha. Its first portion (1–11:4) is distinguished for the singular beauty of its style, its noble teaching on immortality, and its panegyric on Wisdom. The second portion of the book is very inferior to the first, from a literary point of view. It contains a pictorial commentary on the story of the Exodus.

The book was, without doubt, written in Greek by an Alexandrian Jew, probably a short while before the Christian era.








Copyright ©1999-2018 e-Catholic2000.com